英語版「セーラームーン」のキャラクターの名前

英語学習コラム

以前、アニメ「デジモンアドベンチャー」のキャラクターの名前についても触れましたが、今回は「美少女戦士セーラームーン」についてです。

「セーラームーン」は今もなお人気のあるアニメで、海外の日本のアニメの人気に火を点けた作品と言われています。

アメリカ・カナダでももちろん “Sailor Moon” は人気があり、小さい頃見ていたと言う人が周りにもたくさんいます。

・月野うさぎ/セーラームーン

・火野レイ/セーラーマーズ

・水野亜美/セーラーマーキュリー

・木野まこと/セーラージュピター

・愛野美奈子/セーラーヴィーナス

この5人が最初の「セーラー戦士」で、その後

・ちびうさ/セーラーちびムーン

・天王はるか/セーラーウラヌス

・海王みちる/セーラーネプチューン

・冥王せつな/セーラープルート

・土萠ほたる/セーラーサターン

新しい「セーラー戦士」が加わります。

・地場衛/タキシード仮面

も忘れてはいけません。

最近の日本のアニメは原作のキャラクターの名前がそのまま英語版でも使われているのですが、この時代のアニメはキャラクターの名前が変更されていたとアニメ好きのネイティブの友人から聞きました。

「セーラームーン」 の変身前のキャラクターの名前も変更されていたそうです。

・月野うさぎ → Serena Tsukino/Sailor Moon

・火野レイ → Raye Hino/Sailor Mars

・水野亜美 → Amy Anderson/Sailor Mercury

・木野まこと → Lita Kino/Sailor Jupiter

・愛野美奈子 → Mina Aino/Sailor Venus

・ちびうさ → Rini/Sailor Chibi Moon

・天王はるか → Amara Tenoh/Sailor Uranus

・海王みちる → Michelle Kaioh/Sailor Neptune

・冥王せつな → Trista Meioh/Sailor Pluto

・土萠ほたる → Hotaru Tomoe (Jenny)/Sailor Saturn

・地場衛 → Darien Shields/Tuxedo Mask

これらが英語版のキャラクターの名前です。

変身後の名前は「タキシード仮面」を除いてはそのままですが、変身前の名前は原型が残っているものからないもの、名字さえ変わっているものもいます。

「ほたる」の英語版の名前が(Jenny)となっているのは、最初 “Jenny” という名前で出てきて、その後変更されたためです。

「セーラームーン」はアメリカ・カナダでは日本よりも6年程遅れて放送されたそうで、「ほたる」が登場するころはインターネットが少しずつ普及し始めたときで、”Jenny” という名前にファンから抗議がきたとのことです。

このように昔のアニメは、英語版ではキャラクターの名前が変更されていました。

それが「ほたる」の例からわかるように、インターネットの普及とともに「原作のまま見たい」という声が海外のアニメファンから出て、最近のアニメでは名前が変更されなくなったそうです。

北米では “Funko Pop!” という映画やドラマ、アメコミやディズニーのキャラクターを二頭身にしたフィギュア(日本で言う「ねんどろいど」)が人気があり、日本のアニメのキャラクターもいくつかフィギュア化されており、「セーラー戦士」達もシリーズ化されています。

海外でも今もなお「セーラームーン」が人気があるということがわかります。

タイトルとURLをコピーしました