アニメ化もされ社会現象にまでもなった大人気漫画「鬼滅の刃」。
アメリカ・カナダにおいても人気がものすごく、英題では “Demon Slayer : Kimetsu no Yaiba” と表現されています。
この “demon” という単語ですが、日本語でも「デーモン」という単語でおなじみですが英語では発音が異なり「ディーマン」のように発音します。
demon
/ˈdiː.mən/
Cambridge Dictionary
また、この “slayer” という単語ですが、”kill” と同じ意味を持っており、
“slay” する者 = “slayer”(スレイヤー)
すなわち
鬼を殺す者 = “Demon Slayer”
と「鬼滅の刃」は英題で表現されています。
“Kimetsu no Yaiba” とローマ字も入っているのは、作者吾峠呼世晴先生のオリジナルのタイトルを尊重しているのかもしれません。
slayer
someone who kills in a violent way :
Cambridge Dictionary