「ニキビ」を英語で言うと?

英語学習コラム

「ニキビ」は英語では “pimple” と言います。

私はカナダ人の友達が使ってたのを聞いて初めて知りました。

発音は「ピンポゥ」のように発音します。

ˈpɪm.pəl

a small raised spot on the skin that is temporary

Cambridge Dictionary

「吹き出物」も “pimple” で表現することができます。

“pimple” は可算名詞なので複数形は “pimples” となります。

・I got a pimple on my left cheek.

(左頬にニキビができた。)

・I have some pimples on my forehead.

(おでこにニキビがある。)

・You shouldn’t pop pimples.

(ニキビはつぶさないほうがいいよ。)

“acne”

また、「アクネ」という言葉を聞いたことがあるかと思います。

英語では “acne” と書きます。

(日本語では「アクネ」と言いますが、英語では「アークニ」のように発音します。)

ˈæk.ni

Cambridge Dictionary

“acne” も「ニキビ」という意味なのですが、”pimple” との違いとして、”pimple” はできた「ニキビ」一つ一つのことを言うのですが、”acne” は「ニキビ」のある肌の状態や症状のことを言います。

a skin disease common in young people, in which small, red spots appear on the face and neck

Cambridge Dictionary

日常的に「ニキビ」という場合は “pimple” の方を使いますが、「ニキビ肌」や「ニキビ跡」などと言う場合は “acne” が使われます。

また、”acne” は不可算名詞です。

・I have acne prone skin.

(私はニキビができやすい肌です。)

・I really want to get rid of acne scars.

(私は本当にニキビ跡を消したい。)

・I always use face washes for acne prone skin.

(私はいつもニキビ肌用の洗顔料を使う。)

“pimple” は日常的に、”acne” は医学用語として使われます。

タイトルとURLをコピーしました