“on the other hand” の意味と使い方

英語学習コラム

“on the other hand” という熟語(idiom)があります。

“on the other hand” は、直訳すると「他の手の上で」となるのですが、「その一方で」「他方では」「それに反して」という意味になります。

・My boyfriend likes rice. On the other hand, I like bread.

(私の彼氏はご飯が好きだ。その一方で、私はパンが好き。)

例えば、シュノーケリングもスキューバダイビングも、両方ともしたことのない友達と話しをしているとしましょう。

・Snorkelling is actually quite easy. On the other hand, scuba diving is harder.

(シュノーケリングは実際かなり簡単だよ。その一方で、スキューバダイビングは難しい。)

このように、”on the other hand” は、対比的または相反的な事柄を述べるときに使うことができます。

“On the one hand ~, but on the other hand~”

また “on the one hand” と合わせて、”On the one hand ~, but on the other hand~” とも表現されます。

意味は、「一方では~だが、他方では~だ。」という意味になり、エッセイを書くときなどによく使われます。

・On the one hand, he is humble, but on the other hand he is arrogant.

(一方では彼は謙虚だが、他方では傲慢だ。)

・On the one hand, it is said that video games are bad for kids, but on the other hand there are people who think they are good for them.

(一方では、テレビゲームは子供には良くないと言われているが、他方では子供に良いと考える人もいる。)

「一方ではこう言われているが他方ではこうだ」のように、2つの対照的な考えや捉え方を説明するときに使うことができます。

タイトルとURLをコピーしました