「コーヒー豆を挽く」を英語で言うと?

英語学習コラム

「コーヒー豆を挽く」は英語では、”grind the coffee beans”と言います。

「グラインダー」という言葉を聞いたことがあるかもしれないのですが、「グラインダー」は英語では “grinder” と書き、この”grind” から来ています。

“grind” は「挽く」「粉にする」「細かく砕く」という意味があり、「グラーインドゥ」のように伸ばして発音します。

ɡraɪnd

Cambridge Dictionary

“grind” は不規則動詞ですので、過去形と過去分詞が “ground” になります。

“ground” はアメリカ英語は「グラーウンドゥ」のように発音します。

ɡraʊnd

Cambridge Dictionary

・I grind the coffee beans every morning.

(私は毎朝コーヒー豆を挽きます。)

・Could you grind the coffee beans?

(コーヒー豆を挽いてもらえますか?)

・Would you like me to grind the coffee beans?

(コーヒー豆を挽きましょうか?)

ちなみにアメリカ英語では、「コーヒー」は「カーフィ」のように発音します。

ˈkɑː.fi

Cambridge Dictionary

また “grind” には「挽く」という意味の他に、「研ぐ」「研磨する」「こすり合わせる」といった意味もあります。

・My mother often grinds kitchen knives on her grindstone.

(母はよく砥石で包丁を研ぎます。)

・He is grinding glass in his factory now.

(彼は今工場でガラスをすりガラスにしています。)

・She has a habit of grinding her teeth while sleeping.

(彼女は寝ている間歯ぎしりをする癖があります。)

タイトルとURLをコピーしました