英語で「はい」「いいえ」と言えば “yes” “no” ですよね。
この他にもカジュアルな言い方として “yeah” というを聞いたことがあると思います。
カナダに来るまで知らなかったのですが、この他にも英語の「はい」「いいえ」が存在します。
それがこちら、
“yup”(イヤップ)
“yep”(イェップ)
“nope”(ノウプ)
です。
“yup” と “yep” はご覧の通り “y” から始まるので “yes” を意味します。
カジュアルな言い方ですので、日本語で言う「うん」という返事に近いかもしれません。
ネイティブの友人に聞いたところ、この二つにニュアンスなどの違いはないとのことです。
次に “nope” ですが、ご覧の通り “n”から始まるので “no” を意味します。
こちらも “yup” “yep” 同様カジュアルな言い方であり、日本語で言うところの「ううん」に近いと思います。
前述の日本語のニュアンスからおわかりの通り、これらはカジュアルな言い方ですので友人同士などでは大丈夫ですが、基本的には “yes” “no” を使うことをオススメします。
まとめますと、カジュアルな言い方の “yes” “no” として、
“yup”(イヤップ)
“yep”(イェップ)
“nope”(ノウプ)
があります。