英語で「救急車」「パトカー」「消防車」は何と言うのでしょうか?
身近なものですが、意外に知らない人が多いのではないかなと思います。
「救急車」は
“ambulance”(アンビュランス)
「パトカー」は
“police car”(ポリスカー)
「消防車」は
“fire truck”(ファイアートラック)
と言います。
「パトカー」を “patrol car” (パトロールカー)という言い方もありますが、私の周りでは “police car” と言っている人のほうが多いです。
カナダの「救急車」の車体には、”ambulance” を反転させてプリントされているのですがそれがいつも気になっていました。
あるとき友達になんでこうなっているのか聞いたところ、車を運転しているときにミラーで見ると、ミラーには “ambulance” と映るためと言っていました。
少し考えたらわかることでしたね。