日常生活で「何時に待ち合わせする?」「何時に待ち合わせしますか?」という言葉は頻繁に使うことが多いと思います。
ではこのフレーズ、英語ではどのように表現するのでしょうか?
ネイティブはよく「何時に待ち合わせする?」を
“What time do you want to meet?”
と言います。
直訳すると「何時に会いたいですか?」という意味になってしまいちょっとニュアンスが違うなと感じられるかもしれないのですが、ネイティブはこの “want to” を使って「何時に待ち合わせする?」を表現します。
決してこの表現で「上から目線だ」などと思われることはありません。
丁寧に言うと
“What time would you like to meet?”
と言うこともできますが、友人同士などの親しい間柄では “What time do you want to meet?” と言って問題ありません。
覚えておくと必ず使える表現かと思います。