「残念ながら」を英語で言うと?

英語学習コラム

「残念ながら」は英語では、”unfortunately” と言います。

発音は少し厄介なのですが、「アンフォーチュネットリー」のように発音します。

ʌnˈfɔːr.tʃən.ət.li

Cambridge Dictionary

意味は「残念ながら」の他に、「不幸にも」「運悪く」「あいにく」などの意味を持っています。

・Unfortunately I got sick today.

(あいにく今日風を引いてしまった。)

・Unfortunately I’m a bit tanned.

(残念ながら少し日焼けをしてしまった。)

・Unfortunately the train has been delayed.

(運悪く電車が遅延した。)

“unfortunate”

unfortunately” は副詞(adverb)ですが、形容詞(adjective)の形が “unfortunate” となります。

発音は、同じように「アンフォーチュネット」のように発音します。

ʌnˈfɔːr.tʃən.ət

Cambridge Dictionary

unfortunate” は、「不運な」「不幸な」「残念な」といった意味を持ちます。

・That’s unfortunate.

(それは残念だ。)

・I’m very sorry to hear such unfortunately news.

(そのような不幸なお知らせを聞いて、非常に気の毒だ。)

・It was a very unfortunate accident.

(それはとても不運な事故だった。)

“That’s unfortunate.” は、良くない話しなどを聞いたときによく使われるフレーズです。

タイトルとURLをコピーしました