「気にしないよ」を英語で言うと?

英語学習コラム

英語で「気にしないよ」と言いたいときは

“I don’t mind”

をネイティブはよく使います。

例えば友達に、「いつも旅行とか遊びとか計画してくれてごめんね。」などと言われたとき

“I don’t mind planning”

「計画するのは大丈夫だよ。(気にしないよ)」

というふうに返すことができます。

この “mind” の後の “ing” の部分を変えることでいろいろな表現をすることができます。

ちなみに

“I don’t care”

という表現もあるのですが、こちらは

「どうでもいい」

といった感じの冷たいニュアンスになってしまうので気をつけなければいけません。

タイトルとURLをコピーしました