「焼き肉」を英語で言うと?

英語学習コラム

「焼き肉」は英語では、“Korean barbecue”(コリアンバーベキュー)と言います。

“Korean BBQ” と書かれることもあります。

「バーベキュー」と言えば外でやるものですが、「焼き肉」はこの “barbecue” を使って表現します。

“barbecue” の発音は、頭の “bar” が上がります。

/ˈbɑːr.bə.kjuː/

Cambridge Dictionary

・Do you like Korean barbecue?

・I went to a Korean barbecue restaurant yesterday.

・Let’s go eat Korean barbecue.

それでは、日本のチェーン店である牛角や、日本の「焼き肉」は英語では何というのでしょうか?

日本の「焼き肉」は英語では、“Japanese barbecue” と言います。

こちらも、“Japanese BBQ” と書かれることもあります。

また最近では、そのまま “yakiniku” と使われることもあります。

ですので日本食が好きだったり、日本の知識がある人に対しては “yakiniku” で通じます。

・Do you want to go to a Japanese barbecue restaurant?

・Let’s go eat yakiniku.

ちなみに最近では、北米では「唐揚げ」「枝豆」「とんかつ」なども、”karaage” “edamame” “tonkatsu” とそのままの名前で呼ばれています。

タイトルとURLをコピーしました