「焼き肉」は英語では、“Korean barbecue”(コリアンバーベキュー)と言います。
“Korean BBQ” と書かれることもあります。
「バーベキュー」と言えば外でやるものですが、「焼き肉」はこの “barbecue” を使って表現します。
“barbecue” の発音は、頭の “bar” が上がります。
/ˈbɑːr.bə.kjuː/
Cambridge Dictionary
・Do you like Korean barbecue?
・I went to a Korean barbecue restaurant yesterday.
・Let’s go eat Korean barbecue.
それでは、日本のチェーン店である牛角や、日本の「焼き肉」は英語では何というのでしょうか?
日本の「焼き肉」は英語では、“Japanese barbecue” と言います。
こちらも、“Japanese BBQ” と書かれることもあります。
また最近では、そのまま “yakiniku” と使われることもあります。
ですので日本食が好きだったり、日本の知識がある人に対しては “yakiniku” で通じます。
・Do you want to go to a Japanese barbecue restaurant?
・Let’s go eat yakiniku.
ちなみに最近では、北米では「唐揚げ」「枝豆」「とんかつ」なども、”karaage” “edamame” “tonkatsu” とそのままの名前で呼ばれています。