英語で「見つける」と言うと “find” ですが、では「たまたま見つける」「偶然見つける」と言いたい場合はどのように表現すればいいのでしょうか?
ネイティブの友人から教えてもらったのですが、このような場合は
“come across”
を使います。
“come across” には「横切る」「理解される」「思われる」などの意味もありますが、「見つける」という意味も持っています。
このように二つまたは三つの単語を組み合わせて動詞としての意味を持つものを “phrasal verb”(句動詞)と言います。
“come across” の使い方を例を出して見ていきましょう。
例えば、インターネットでたまたま面白いニュースを見つけたとしましょう。
そのようなときは
“I came across good news on the internet.”
と表現できます。
「どうやってそれを見つけたの?」と聞きたいときは
“How did you come across that?”
と聞くことができます。
「偶然」や「たまたま」物事を見つけることは少なくないと思いますので、
“come across”
は知っていると便利な使える表現です。