「夜ふかしする」「遅くまで起きている」は英語では、“stay up” と言います。
“late” を付けて、“stay up late” と言うこともできます。
・I stayed up (late) watching Netflix.
(ネットフリックスを見ていて、遅くまで起きていた。)
この “up” には、”up” 単体で「ベッドの中にいない」、つまり「起きている」という意味があります。
not in bed:
Cambridge Dictionary
・Are you up?
(起きてる?)
・I’m up!
(起きてるよ!)
また、“stay” には「~のままでいる」という意味があるので、“stay up” で「起きた状態のままでいる」=「夜ふかしする」「遅くまで起きている」 という意味になります。
to go to bed later than usual:
Cambridge Dictionary
朝まで起きていることを「オールする」と言いますが、「オールする」は英語では、“stay up all night” と言います。
・I stayed up all night singing karaoke.
(カラオケでオールした。)
ちなみに、「カラオケ」は英語ではそのまま “karaoke” と言い、「ケリオウキ」のように発音します。