“Facebook” や “Instagram” は英語では “SNS” とは言わない?!

英語学習コラム

日本では “Facebook” や “Instagram” などを “SNS”(ソーシャルネットワーキングサービス )と言いますが、英語では “SNS” とは言いません。

英語では “social media” と言います。

“media” は日本語では「メディア」と言いますが、英語では「ミディア」と発音するため、”social media” は「ソーシャルミディア」と発音します。

日本で言う “SNS” は、英語では “social networking service” “social networking site” “social media” と呼ばれるので、”social networking service” と言っても間違いではないのですが、ネイティブスピーカーは “social media” と日常的に呼びます。

ちなみに、日本のように略して “SNS” と言っているのは聞いたことはありません。

“social media”

この “social media” という名詞ですが、可算名詞でもあり、複数形でもあります。

ですので使い方として、”Facebook is a social media.” や “Social media are used by most companies for marketing purposes.” などのように使うことができます。

“S” を付けて、”social medias” とはなりませんのでご注意ください。

タイトルとURLをコピーしました