「センスが良い」「センスがある」を英語で言うと?

英語学習コラム

英語で「~のセンスが良い」「~のセンスがある」と表現したいときは

“have a sense of”

を使います。

例えば、ファッションのセンスが良いと言いたいときは

“You have a good sense of fashion.”

と表現することができます。

“sense” の前に “good” を持ってくることでさらに意味を強調することができます。

また “of” の後は “fashion” のような名詞の他に

“You have a sense of taking good photos.”

のように動詞のing型を持ってくることもできます。

また “sense” の他にも “taste” を使って表現することもできます。

「テイスト」と言えば「味」ですが、日本語でも「そのテイストが良い」などと言いますよね。

“sense” と同じように

“You have good taste.”

と “have” を使って使うこともできますし(”taste” の場合は冠詞の “a” は付けません)、

“I like your taste.”

“I love your taste.”

などと「 あなたのテイストが好き 」=「センスが良いね 」と表現することもできます。

北米は「褒める文化」と言われています。

相手を褒める言い方のバリエーションが多ければより楽しく話せるかと思います。

タイトルとURLをコピーしました