「寝落ちする」を英語で言うと?

英語学習コラム

「寝落ちする」を英語で言うと、“I fall asleep.” となります。

“fall” が「落ちる」という意味の動詞で、”asleep” が「眠っている」「起きていない」という意味の形容詞です。

日本でも「恋に落ちる」ことを「フォーリンラブ」(“fall in love”) と言いますが、「寝落ちする」ことを “fall asleep” と言います。

“fall asleep” には「寝始める」「眠りにつく」という意味もあるのですが、「寝落ちする」もこの “fall asleep” で表現することができます。

「寝落ちした」と過去形にしたい場合は、“I fell asleep.” となります。

電車の中で寝落ちすることはよくあるかと思いますが、”I fell asleep on the train.” で表現することができます。

「~しながら寝落ちした」「~してたら寝落ちした」

「~しながら寝落ちした」「~してたら寝落ちした」と言いたい場合は、”while” を使って表現します。

この “while” には 「~している間に」という意味があります。

例えば「テレビを見てたら寝落ちした。」と言いたいときは、”I fell asleep while watching TV.”、「勉強しながら寝落ちした。」は “I fell asleep while studying.” となります。

ここまで “while” を使うと説明しましたが、”~ing” のみで表現することもできます。

・I fell asleep while watching TV.

・I fell asleep while studying.

“while” を使うか、”~ing” のみで表現するかは好みで大丈夫かと思いますが、個人的には “while” を使ったほうが少し丁寧に聞こえるのではないのかなと思います。

“asleep”

“sleep” は日本人にもおなじみの単語ですが、今回出てきました “asleep” はあまりなじみのない単語かもしれません。

しかしこの “asleep” は便利な単語でして、「熟睡している」や「寝ぼけている」などという眠りに関係する表現にも使えたり、また「しびれている」という意味でも使うことができます。

・I was fast/sound asleep.

“fast asleep” または “sound asleep” で「熟睡」「ぐっすり眠る」という意味になり、”fast” と “sound” どちらを使っても同じ意味になります。

・I’m still half asleep.

“half asleep” で半分眠っている状態となり、「寝ぼけている」という意味になります。

・My legs are asleep.

「しびれている」という状態も表現できます。

“asleep” の対義語で 「起きている」という意味の “awake” という形容詞があるのですが、こちらも “wake” はおなじみですが、 “awake” はあまりなじみがないのではないかなと思います。

“awake” についてはまた書きたいと思います。

タイトルとURLをコピーしました